본문 바로가기
미드 프렌즈

줄리아 로버츠 출연 프렌즈 시즌2 13화 대본 영어표현 back then

by eaee 2019. 9. 15.
반응형

줄리아 로버츠가 챈들러의 동창역으로 출연한 에피소드입니다. 과거의 어느 특정한 시기에 대한 이야기를 하면서 back then이라고 말을 꺼내면서 말합니다. at that time, in those days와 비슷한 표현이에요. 미드 프렌즈 시즌2를 보면서 영어표현을 공부해보세요. 대본파일과 mp3 파일은 본문 아래에서 다운로드하세요.

 

프렌즈 시즌2 13화


Chandler Bing?

챈들러 빙?
I'm Susie Moss.

나 수지 모스야.

Fourth grade, glasses, I used to carry around a box of animal crackers like a purse.

4학년 때, 안경 끼고, 동물 크래커 상자를 지갑처럼 들고 다녔잖아.

 

*used to + 동사원형 : ~하곤 했다, 지금은 더 이상 하지 않는 행동에 대해 말할 때 

                             ~였다, 지금은 아닌 과거의 상태에 대해 말할 때

 would + 동사원형 : ~하곤 했다, 과거의 상태에 대해 말할 때에는 would를 써서 말하지 않습니다.

*fourth grade : 4학년

*carry around : 들고 다니다

*like + 명사 : ~처럼

*purse : 지갑


Susie Moss, right, yeah, wow, you look. . .

수지 모스, 그래 맞아, 와, 너 정말...

 

Great job growing up.

아주 멋지게 자랐구나.

 

*do a good job (of) doing something : ~을 아주 잘하다

*grow up : 자라다

 

Remember the class play?

그 학예회 날 기억나?

 

*remember : 기억하다

*play : 연극

 

You pulled up my skirt and the entire auditorium saw my underpants.

네가 내 치마를 들쳐서 객석에 있는 모두가 내 속옷을 봤잖아.

 

*pull up :  들다, 올리다

*entire : 전체의

*auditorium : 객석, 청중

*see - saw - seen : 보다


Yes, back then I, uh, used humor as a defense mechanism.

응, 그때 난, 날 지키려고 남들을 웃겼지.

 

*back then = at that time, in those days : 그때엔, 그 당시엔, 과거의 어느 특정한 기간에 대해 말할 때 

*use : 사용하다

*humor : 유머

*as + 명사 : ~로서 (사람의 역할이나 사물의 목적)

*as a defense mechanism : 방어하려는 목적으로

*defense mechanism : 방어기제, 심리학 용어

 

프렌즈213쉐도잉.mp3
1.58MB
프렌즈213대본.docx
0.02MB

반응형

댓글