모니카의 결벽증에 힘들어하는 피비와 모니카의 대화입니다.
미드 프렌즈 시즌3 6화 대본으로 영어표현을 공부해보세요.
I couldn’t sleep for a month because I got a dot of ink on one of the sofa cushions.
소파 쿠션에 잉크 한 방울 흘려놓고는 한 달 동안 잠을 제대로 못 잤어.
*couldn't sleep : 잘 수가 없었다
*can의 과거로 could를 쓸 때 긍정문에서는 was able to와 의미를 구분해서 씁니다.
could : ~할 수 있었다 / was able to : 애를 써서 ~할 수 있었다
couldn't / wasn't able to : ~할 수 없었다, 애를 써도 ~할 수 없었다
*for a month : 한 달 동안
*get ink on something : ~에 잉크를 묻히다
get ink out of something : ~에 묻은 잉크 얼룩을 지우다
*dot : 점, 점을 찍다
*one of the sofa cushions : 소파 쿠션들 중 하나
You could've just turned the cushion over.
쿠션을 그냥 뒤집어 놓을 수도 있었잖아.
*could've + 과거분사 : ~할 수도 있었다
*turn over : 뒤집다
Yeah, I would’ve except I had a big spaghetti stain on the other side.
응 그랬겠지, 다른 쪽에 큰 스파게티 얼룩이 묻지만 않았다면 말이야.
*I would've turned it over : 뒤집어 놓았겠지
*except (if) I had a stain in the other side : 다른 면에 얼룩이 묻어 있지 않다면
except if : ~하지 않다면, ~인 경우를 제외한다면
except : ~인 경우를 제외하고
stain : 얼룩
the other side : 다른 한쪽의 면
What?
뭐라고?
This is what I’m talking about.
내가 하고 있는 말이 바로 이거야.
*what I'm talking about : 내가 말하고 있는 것
I need to live in a land where people can spill!
난 사람들이 엎질러도 되는 데서 살고 싶어!
*need to + 동사원형 : ~해야한다, ~할 필요가 있다
*a land where people can spill : 엎질러도 되는 나라
where : 장소인 선행사 land를 꾸며주는 문장 people can spill을 이끄는 관계부사
You can spill. In the sink.
엎질러도 돼. 싱크대에.
*can : ~해도 좋아, 허락의 의미
*sink : 싱크대, 개수대
'미드 프렌즈' 카테고리의 다른 글
미드 프렌즈 대본 시즌3 8화 bump one's head (0) | 2020.01.23 |
---|---|
미드 프렌즈 대본 영어 표현 시즌3 7화 Who put a twenty down here? (0) | 2020.01.20 |
미드 영어공부 프렌즈 시즌3 5화 영어표현 be allowed to (0) | 2020.01.01 |
미드 영어공부 프렌즈 시즌3 3화 fall out of the socket (0) | 2019.12.20 |
미드로 영어공부 프렌즈 302 What if it's new? (0) | 2019.12.17 |
댓글