2019년 아카데미 남우주연상을 수상한 라미 말렉의 수상소감 중 일부 영어표현입니다.
I am the son of immigrants from Egypt, I'm a first-generation American.
저는 이집트 출신 이민자의 아들로 태어난 1세대 미국인입니다.
*immigrant : 이민자
*first-generation American : 이민자인 부모에게서 태어난 첫 번째 미국인 세대
And part of my story is being written right now.
제 이야기의 일부가 바로 지금 기록되고 있네요.
*be written : 쓰여지다
write - wrote - written : 쓰다
*right now : 바로 지금
And I could not be more grateful to each and everyone of you and everyone who believed in me.
여러분 한 분 한 분, 또 저를 믿어주시는 모든 분들께 이루 말할 수 없이 감사드려요.
*It conld not be more grateful : 더 감사하는 마음일 수가 없다
It could not be + 비교급 : ~보다 더 ~할 수 없다
*grateful to someone / grateful for something : ~에 감사하는
*each and every one of you : 'each one of you'이나 'every one of you'를 강조하는 표현
*everyone who believed in me : 나를 믿는 모든 사람
주격대명사 who는 생략할 수 없습니다.
For this moment it is something I will treasure for the rest of my life.
이 순간을 제 남은 인생 동안 소중히 간직하게 될 거예요.
*for this moment : 이 순간에
*treasure : 소중히 하다
*something (that) I will treasure : 소중히 간직할 어떤 것
*the rest of my life : 내 인생의 나머지
Lucy Boynton, you're the heart of this film.
루시 보인턴, 당신이 이 영화의 중심이에요.
*the heart of something : ~의 중심, ~에서 가장 중요한 것
*film : 영화
You are beyond immensely talented.
당신은 그 누구보다 뛰어난 재능이 있는 사람이에요.
*beyond talented : 특출난 재능이 있는, 남다른 재능이 있는
*immensely : 엄청나게, 굉장히
You have captured my heart.
그런 당신이 내 마음을 사로잡았어요.
*have captured : 사로잡아왔다
have + 과거분사 : 과거에 ~해서 지금 ~인 상태이다
*capture somebody's heart : ~의 마음을 사로잡다
'토크쇼, 시상식, 팟캐스트' 카테고리의 다른 글
2020 오스카 감독상 발표 후 영어표현 What a turn-up for the books! (0) | 2020.02.16 |
---|---|
2020 아카데미 시상식 중계방송 영어표현 - 작품상 예상 Who is your best picture? (0) | 2020.02.14 |
프렌즈 모니카 역 커트니 콕스가 특히 좋아하는 에피소드 (0) | 2019.08.08 |
크리스틴벨 팟캐스트 영어표현 the mosaic that make up you (0) | 2019.08.02 |
프렌즈배우 맷 르블랑 토크쇼 one another / each other (0) | 2019.07.28 |
댓글